ようこそ! / Benvenuti!

Poste Italiane è un AMORE, Traduttrice, insegnante di lingua giapponese, Blogger e Youtuber.
イタリアの郵便局(ポステ・イタリアーネ)を心から愛しています。翻訳者、日本語教師、ブロガー、YouTuber。
I love Poste Italiane (Italian Post Offices). Translator, teacher of Japanese language, Blogger and YouTuber.

I miei libri / 出版した本 / My books
スポンサーリンク / sponsorizzazione

8 CAT tool for translators that can helps you

スポンサーリンク / sponsorizzazione
Uncategorized
この記事は約1分で読めます。
スポンサーリンク / sponsorizzazione

Hello! I’m a freelance translator that works in some translation agencies. Today I’ll show you 8 CAT tools that can helps you. I use some CAT tool to translate this blog too.

CAT tool means “Computer-assisted translation”, so that include MT and QA. MT is maccine translation, and QA is quality assist. It helps you to do your best!

CrowdIn

MateCAT

memoQ

Memsource

SDL Trados Studio

Smartcat

Smartling

Xbench

コメント / Commentare

タイトルとURLをコピーしました