ようこそ! / Benvenuti!

This blog is written by a blogger and YouTuber, a university student currently living in Kyoto and Rome, about studying abroad in Italy and other thoughts and feelings.
京都とローマの二拠点生活をしているブロガー兼YouTuberである大学生が、イタリアでの留学生活やその他感じたことについて書くブログです。
Questo è il blog di una studentessa universitaria, blogger e YouTuber che vive a Kyoto e a Roma, che scrive della sua vita da studentessa in Italia e di altre cose che sente.

I miei libri / 出版した本 / My books
スポンサーリンク / sponsorizzazione

Chiamare “Gentile cliente” è un atto pieno di amore

スポンサーリンク / sponsorizzazione
この記事は約3分で読めます。
スポンサーリンク / sponsorizzazione

Buongiorno, mi chiamo Honoka.

Oggi vi presento una di bellissima cultura italiana.

スポンサーリンク / sponsorizzazione

In Giappone, i clienti si chiamano solo “per i clienti”

Sono nata e cresciuta nel Giappone fino a 18 anni, e avevo creduto che questa mancanza di rispetto e amore è una cosa standard mondiale, ma non lo è.

Nella nostra lingua, i clienti si chiamano solo così, è un grande peccato.

お客様へ (Okyakusama e) significa “per i clienti” quindi le aziende giapponese (e non solo) non vedono i clienti con tanta gentilezza.

In inglese com’è?

In inglese scrivono “Dear Customer(s)”, e “dear” significa “cara, amato, diletto”.

Però secondo me non basta, dovrebbe dire come l’italia.

Gentile cliente, gentile collega, ecc…

Questa è un amore, un atto pieno di amore.

In Italia, gli italiani non è bastato dire solo per i clienti, ma anche la collega!

La mia amata Poste Italiane ha un’applicazione chiamata noi di poste, che significa che “noi che lavoriamo alle poste siamo tutte persone importanti indipendentemente dai loro capi o subordinati e andiamo rispettati.”

Amore per usare “noi” non “io”

Parlare con “noi” invece di “io” è un simbolo di atti d’amore. Perché quando usiamo la parola “noi”, intendiamo sempre che siamo nella stessa posizione di noi stessi. Inoltre, se insisti troppo sull’ “io”, diventerai egocentrico, dittatoriale e inevitabilmente prevenuto. Perseguire gli interessi di una persona è storicamente fallito, in politica o meno.

コメント / Commentare

タイトルとURLをコピーしました