ようこそ! / Benvenuti!

Poste Italiane è un AMORE, Traduttrice, insegnante di lingua giapponese, Blogger e Youtuber.
イタリアの郵便局(ポステ・イタリアーネ)を心から愛しています。翻訳者、日本語教師、ブロガー、YouTuber。
I love Poste Italiane (Italian Post Offices). Translator, teacher of Japanese language, Blogger and YouTuber.

I miei libri / 出版した本 / My books
スポンサーリンク / sponsorizzazione

Diversi tipi di otaku in Giappone (fan di un particolare campo)

スポンサーリンク / sponsorizzazione
blue white and orange abstract painting amore – 恋愛 – love
Photo by Steve Johnson on Pexels.com
この記事は約14分で読めます。
スポンサーリンク / sponsorizzazione

Il significato della parola “nerd” in giapponese è “una persona che ha familiarità con un particolare campo, ha una profonda passione e conoscenza in quel campo e ama profondamente quel campo”. Ci sono geek in campi che non avrei mai nemmeno pensato esistessero, e la loro profonda conoscenza è rispettabile e professionale. Quelli comuni includono ferrovie, anime, manga, artisti, idoli, ecc.

スポンサーリンク / sponsorizzazione

Ventilatore ferroviari 鉄道ファン

Ci sono molte ferrovie in funzione in Giappone, ma ci sono molti modi per goderne, non solo per usarle per scopi pratici.

Goditi il viaggio – “乗り鉄 noritetsu”

Gli appassionati di treni che amano veramente guidare sono chiamati “ferri da stiro”. Non si tratta di guardare video o leggere libri, si tratta di persone a cui piace salire sul treno e farsi un’idea.

Enjoy Shooting – “撮り鉄 toritetsu”

Ci sono anche casi come gli smartphone, ma molte persone preferiscono scattare foto di treni utilizzando fotocamere digitali o fotocamere reflex che possono scattare foto di qualità superiore. Alcune delle fotografie sono professionali, puoi partecipare a molti concorsi e alcune stanno effettivamente costruendo una carriera come fotografo. Tuttavia, ci sono anche fan con cattive maniere che entrano in luoghi che non sono adatti come luoghi di ripresa (come negli incroci ferroviari o nei terreni agricoli).

Goditi il suono della ferrovia – “音鉄 ototetsu”

Queste sono persone che amano la canzone (melodia di partenza) quando sparano e il suono durante la guida. Alcune persone preferiscono utilizzare un registratore vocale per registrare l’audio in auto.

Goditi la ferrovia (quasi) obsoleta – “葬式鉄 soushiki-tetsu”

Si tratta di persone che amano i treni che in realtà stanno per essere aboliti. Si chiama così perché è come partecipare a un funerale.

Curiosità: Biglietto d’ingresso per 700.000 yen (circa 5.500 euro)

Un biglietto d’ingresso è un biglietto che ti consente di entrare nel gate del biglietto ma non ti consente di salire effettivamente sul treno. È necessario quando si utilizza la struttura all’interno del cancello del biglietto. Costano circa 150 yen (circa 1,25 euro), ma una collezione di “tutti” di questi è stata rilasciata per i fan. Il prodotto, che costa circa 700.000 yen in totale, viene venduto ai fan in un’edizione limitata di 250 pezzi. Naturalmente, puoi effettivamente usarlo o puoi tenerlo come collezione. L’importo di 700.000 yen può sembrare costoso, ma è approssimativamente equivalente al costo di acquisto di tutti i biglietti d’ingresso effettivi, quindi non è affatto troppo alto.

Anime

Pellegrinaggio in Terra Santa

In realtà visitare luoghi coperti da anime è chiamato “pellegrinaggio in Terra Santa”. Il termine “pellegrinaggio in Terra Santa” è stato coniato perché sembrava che i musulmani stessero facendo pellegrinaggi alla Mecca. Ci sono anche esigenze di clienti che fanno di questo lo scopo principale del turismo e contribuiscono alla rivitalizzazione dell’economia locale. Tuttavia, alcuni fan si impegnano in fastidi, come fare rumore nelle aree residenziali, e in alcuni casi non sono graditi ai residenti locali.

Curiosità: Aiutare a donare il sangue

La donazione di sangue è un atto che può salvare la vita di qualcuno. Consegnando anime e manga ai collaboratori dei donatori di sangue, siamo stati in grado di ottenere la collaborazione di persone che fino ad allora non erano state interessate alla donazione di sangue. Ci sono molti camion per la donazione di sangue al Comic Market (Comiket), che vende una sorta di libro chiamato doujinshi, ma per la Japan Red Cross Society (un’organizzazione che gestisce le donazioni di sangue), la cooperazione con la donazione di sangue al mercato dei fumetti è un grande sostegno. È meraviglioso che il sentimento d’amore per gli anime porti a un contributo sociale.

Fan di artisti e idoli

Riako (リアコ)

“Riako” sta per “innamorato del reale (= in realtà, davvero)” e si riferisce a persone che sono davvero innamorate dell’artista. Una persona che sogna di sposare effettivamente un artista, che è eccessivamente triste o gelosa quando sposa qualcun altro, o che è eccessivamente preoccupata per le storie di gossip sugli appuntamenti o sul matrimonio. Si sentono come se l’idolo fosse il loro vero fidanzato.

推し oshi

“oshi” è uno dei giapponesi difficili da tradurre. È una presenza che è un sostegno spirituale quando c’è un momento difficile, un conforto quando c’è qualcosa di triste, un desiderio di riferire quando c’è qualcosa di felice e una persona che si innamora di tutto ciò che esiste ed è profondamente legata ad esso. Per me, Poste Italiane è una di queste, ma il soggetto non è necessariamente una persona vivente, ma qualcosa che non è un personaggio o una creatura anime. Per me, il mio oshi è Poste Italiane,

Interesse dell’ufficio postale

Viaggio verso l’ufficio postale – “tour dell’ufficio postale (郵便局巡り yuubinkyoku-meguri)”

Un tour dell’ufficio postale, che faccio anche io, è una persona che fa dell’andare all’ufficio postale un obiettivo di viaggio. Generalmente, le persone vanno all’ufficio postale per commissioni come l’invio di lettere, ma non è così, sono le persone che fanno piani per andare all’ufficio postale per vedere l’ufficio postale e andare a vedere l’ufficio postale come se stessero andando a vedere il mare, le montagne, i musei, le chiese e le torri nei luoghi turistici come oggetti turistici. Affascinati dal design degli uffici postali, visitare il Giappone e gli uffici postali di tutto il mondo è una grande opportunità per conoscere terre nuove e non famose. Sia in Giappone che in Italia, ci sono molte persone che hanno visitato più di 10.000 uffici postali, tutti giapponesi all’interno del paese. Gli uffici postali sono spesso aperti solo nei giorni feriali, tanto che alcune persone hanno cambiato lavoro per lavorare che consente loro di prendersi del tempo libero nei giorni feriali. Alcuni uffici postali possono avere informazioni sui luoghi turistici e gli uffici postali nelle vicinanze, che è uno dei motivi per visitare l’ufficio postale.

Vai all’ufficio postale e risparmia sul posto – “Risparmio di viaggio (旅行貯金 ryokou tyokin)”

Se vai all’ufficio postale e risparmi denaro allo sportello (non un bancomat), puoi ottenere un sigillo con il nome dell’ufficio postale stampato su di esso. Andare in giro per l’ufficio postale per questo scopo e risparmiare denaro si chiama “risparmio di viaggio”. Ad esempio, se risparmi denaro presso l’ufficio postale centrale di Kyoto (un ufficio postale situato proprio accanto alla stazione di Kyoto), ti verrà dato un sigillo che dice “Ufficio postale centrale di Kyoto”. Tenendo un registro in un libretto di carta, puoi sapere quando e dove hai risparmiato denaro. In altre parole, come un timbro sul passaporto, diventa il tuo libretto che raffigura la traiettoria del tuo viaggio. Alcune persone hanno un certo numero di libretti, che è davvero una registrazione della loro vita. Ha le proprietà di un raduno di francobolli e ti fa venire voglia di completarlo.

Collezione di francobolli, segni paesaggistici e altri prodotti vari

Per chi ha l’abitudine di collezionare, francobolli e segni paesaggistici (un tipo di timbro postale in cui il mondo è condensato in un diametro di 36 millimetri nel caso del Giappone) sono interessanti. Questo perché puoi immaginare la cultura, la storia e lo sfondo di quell’epoca. Se sei all’estero, puoi anche immaginare la cultura e la storia di quel paese. Ad esempio, ho visto su Twitter che un segno paesaggistico dell’era della guerra del Pacifico (1940) è stato trovato in una reliquia di famiglia, ed  è stato molto interessante vedere i segni del paesaggio di luoghi che non sono il territorio dell’attuale Giappone (come il Pacifico meridionale, la Russia, la Cina, ecc.). In quei luoghi che all’epoca erano territori del Giappone, possiamo pensare alla vita di coloro che stavano disperatamente vivendo gli eventi di guerra che cambiano la vita, e ci fa capire che stiamo vivendo nella storia.

コメント / Commentare

タイトルとURLをコピーしました