ようこそ! / Benvenuti!

Poste Italiane è un AMORE, Traduttrice, insegnante di lingua giapponese, Blogger e Youtuber.
イタリアの郵便局(ポステ・イタリアーネ)を心から愛しています。翻訳者、日本語教師、ブロガー、YouTuber。
I love Poste Italiane (Italian Post Offices). Translator, teacher of Japanese language, Blogger and YouTuber.

I miei libri / 出版した本 / My books
スポンサーリンク / sponsorizzazione

私の美しいラクイラ (Te vojio revetè) 歌詞+イタリア語/日本語翻訳 ラクイラ方言で書かれた名曲の翻訳

スポンサーリンク / sponsorizzazione
io – 私 – me
この記事は約4分で読めます。
スポンサーリンク / sponsorizzazione

Come ‘nu sassu che frizzèa volennu,

Come un sasso che sfrecciava volendo

思いのままに飛び出した石のように、

’stu trenu me portea tantu lontanu

Questo treno mi porta tanto lontano

この電車は私を遠くまで運んでくれる。

Cchiù pass’ju tempo e cchiù passa corrennu

Più passa il tempo e più passa correndo

時間が経つにつれて、

’stu core se facea cchiù Aquilanu.

Questo cuore diventeva più aquilano.

この心はラクイラのものになっていった。

Me parea, me dicea, che ss’olea ravvicinà.

Mi pare, mi dice, che quest’ora ci avvicina.

そう思う、そう言う、このときは近づいている。

Aquila bbella mè

L’Aquila bella mia

私の美しいラクイラ、

Aquila bbella mè…

L’Aquila bella mia

私の美しいラクイラ、

Tu che mi sci vistu ‘e nasce

Tu che mi hai visto e nascere

あなたは私が生まれるのを見ていてくれた。

Tu che mi sci vustu ‘e cresce

Tu che mi hai visto e crescere

あなたは私が成長するのを見ていてくれた。

Aquila bbella me

L’Aquila bella mia

私の美しいラクイラ、

Te vojio revetè

Ti voglio rivedere

あなたに、また会いたいよ。

Le scampagnate bbelle a Sant’Elia

Le scampagnate belle a Sant’Elia

サンテリアへの美しいお出かけ。

Quelle de pile e quelle ‘e San Giulianu

Quelle di Pile e quelle di San Giuliano

ピレやサン・ジュリアーノにも行ったよね。

Ju core è fattu pè la nostalgia

Il mio cuore è fatto per la nostalgia

私の心は懐かしさでできているから、

E me fa piagne come ‘nu quatranu.

E mi fa piangere come un ragazzo

少年のように私を泣かせるの。

Me paream me dicea, che ss’olea ravvicinà.

Mi pare, mi dice, che quest’ora si avvicina

そう思う、そう言う、このときは近づいている。

Aquila bbella mè

L’Aquila bella mia

私の美しいラクイラ、

Accap’ju corzu ieri so’ calatu,

Dall’inizio di ieri del Corso in discesa

昨日、コルソ通りの最初の下り坂で、

Propetu me parea de sta’ a sognà,

Proprio mi pare di sta sognando

私には夢を見ているように思えたの。

Come revenne quann’era sordatu

Appena tornai quando era soldato

兵役から帰ったときのように、

La vecchiarella ‘e mamma a rabbraccià.

Vecchiano e mamma la abbraccia

年をとったお母さんを抱き締めて、

E’ cchiù bbella; è sempre quella,

E’ più bella, è sempre quella,

もっと美しくなって、でもそれはいつも同じで、

Che m’ha vistu ‘e pazzià.

Che mi ha vista e scherza

私を見て、冗談を言った。

Aquila bbella me

L’Aquila bella mia

私の美しいラクイラ。

コメント / Commentare

タイトルとURLをコピーしました